Friday, November 9, 2012

On Barcelona via Milan, From thought per Washington, DC

El País: gli editori ingrassano e i giornalisti a casa.

Which is Italian for:

        El País: some newspaper bigs wigs sent journalists home.

        Which is American for:

               It gets real.

               Which is generic for:

Can we just all keep our jobs?


via "the writer's life",  that thing ellison had tried to articulate:  exactly what he felt to be truth. no one was satisfied.  how had he said it: “what and how much had I lost by trying to do only what was expected of me instead of what I myself had wished to do?”

so, some fall from the roster of some other's payroll.  in the end, i believe it was not comfort from the check that pulls together the huelga, but the tinge of losing a platform.

should i be most fulfilled by the thoughts that set forth these sentences. understand or don't understand, struggle for the platform or be posted up in front of a couple hundred thousand, reading, listening, watching. That is what i wish for.

that is real.

real, like real talk no talk.

http://www.corriere.it/inchieste/reportime/societa/el-pais-editori-ingrassano-giornalisti-casa/794783e8-2830-11e2-9e66-88ac4e174519.shtml




No comments:

Post a Comment